欢迎来到上海新航道学校官网!英语高能高分,就上新航道

上海学校

  • 课程
  • 资讯

4008-125-888

剑6Test4雅思阅读Passage2原文翻译-Do literate women make better mothers

2017/5/16 15:05:37来源:新航道作者:新航道

摘要:很多雅思考生为了提高雅思阅读分数,做了很多题目,但成效不大,这时可以想想是不是备考书籍选择不当造成,建议考生们多多看剑桥雅思真题。今天,上海新航道雅思小编给大家带来了剑6Test4雅思阅读Passage2原文翻译-Do literate women make better mothers,希望可以帮助广大雅思考生轻松备考雅思。

  很多雅思考生为了提高雅思阅读分数,做了很多题目,但成效不大,这时可以想想是不是备考书籍选择不当造成,建议考生们多多看剑桥雅思真题。今天,上海新航道雅思小编给大家带来了剑6Test4雅思阅读Passage2原文翻译-Do literate women make better mothers,希望可以帮助广大雅思考生轻松备考雅思。


  剑6Test4雅思阅读Passage2原文翻译-Do literate women make better mothers

剑桥雅思6阅读

  Do literate women make better mothers

  受过教育的妇女会是更好的母亲吗

  Children in developing countries are healthier and more likely to survive past the age of five when their mothers can read and write. Experts in public health accepted this idea decades ago, but until now no one has been able to show that a woman’s ability to read in itself improves her children’s chances of survival.

  在发展中国家,如果母亲有读写能力,孩子会更健康,更易活过五岁。虽然公共健康方面的专家数十年前就已经接受了这一观点,但是迄今为止,还没有人能够证明妇女自身的阅读能力能增大其子女的存活几率。

  Most literate women learnt to read in primary school, and the fact that a woman has had an education may simply indicate her family’s wealth or that it values its children more highly. Now a long-term study carried out in Nicaragua has eliminated these factors by showing that teaching reading to poor adult women, who would otherwise have remained illiterate, has a direct effect on their children’s health and survival.

  大部分受过教育的妇女在小学期间学会阅读。女性受到教育这一事实可能仅仅显示出其家庭比较富裕或者家庭更为看重子女。在尼加拉瓜进行的一项长期研究消除了这些因素。在这项研究中,研究人员教会贫困的成年妇女阅读,如果没有这一研究,她们将维持原来不能阅读的状态。这项研究的结果表明妇女阅读能力的提高对其孩子的健康和生存有直接影响。

  In 1979, the government of Nicaragua established a number of social programmes, including a National Literacy Crusade. By 1985, about 300,000 illiterate adults from all over the country, many of whom had never attended primary school, had learnt how to read, write and use numbers.

  在1979年,尼加拉瓜政府开展了包括全国扫盲运动在内的许多社会活动。到1985年,全国有30万的文盲人口学会了阅读、写字和使用数字,这其中有许多人从来没上过小学。

  During this period, researchers from the Liverpool School of Tropical Medicine, the Central American Institute of Health in Nicaragua, the National Autonomous University of Nicaragua and the Costa Rican Institute of Health interviewed nearly 3,000 women, some of whom had learnt to read as children, some during the literacy crusade and some who had never learnt at all. The women were asked how many children they had given birth to and how many of them had died in infancy. The research teams also examined the surviving children to find out how well-nourished they were.

  在这期间,来自利物浦热带医学学院、尼加拉瓜中美洲卫生研究院、尼加拉瓜国立自治大学和哥斯达黎加卫生研究院的研究人员访问了大约3000位妇女,其中一些在孩童时期学会了阅读,一些在全国扫盲运动时学会阅读,还有一些完全不会阅读。这些妇女被问及生了几个孩子以及孩子在婴儿时期的死亡数量。研究小组同时也调查了存活的孩子,以了解他们的健康程度。

  The investigators’ findings were striking. In the late 1970s, the infant mortality rate for the children of illiterate mothers was around 110 deaths per thousand live births. At this point in their lives, those mothers who later went on to learn to read had a similar level of child mortality (105/1000). For women educated in primary school, however, the infant mortality rate was significantly lower, at 80 per thousand.

  研究者的发现令人吃惊。在20世纪70年代末期,文盲母亲的婴儿死亡率约为1000个婴儿中有110个死 亡。那些后来才学习阅读的母亲也有相同的婴儿死亡率(105/1000)。然而对于那些在小学期间接受教育的女性而言,婴儿死亡率相对大幅降低,为80/1000。

  In 1985, after the National Literacy Crusade had ended, the infant mortality figures for those who remained illiterate and for those educated in primary school remained more or less unchanged. For those women who learnt to read through the campaign, the infant mortality rate was 84 per thousand, an impressive 21 points lower than for those women who were still illiterate. The children of the newly-literate mothers were also better nourished than those of women who could not read.

  在1985年,全国扫盲运动结束后,仍旧不识字和小学期间接受教育的母亲的婴儿死亡率几乎没有什么改变。而那些在这场运动中学会阅读的女性,其婴儿死亡率为84/1000,比仍然不识字的母亲的婴儿死亡率整整低了21点。刚刚学会识字的母亲的孩子也比不能阅读的母亲的孩子更健康一些。

  Why are the children of literate mothers better off According to Peter Sandiford of the Liverpool School of Tropical Medicine, no one knows for certain. Child health was not on the curriculum during the women’s lessons, so he and his colleagues are looking at other factors. They are working with the same group of 3,000 women, to try to find out whether reading mothers make better use of hospitals and clinics, opt for smaller families, exert more control at home, learn modern childcare techniques more quickly, or whether they merely have more respect for themselves and their children.

  为什么有文化的母亲孩子的境况要好一些呢利物浦热带医学院彼得桑德福德认为,没有人知道确切的原因。儿童健康并不在母亲学习期间的课程之内,因此,他和他的同事正在寻找其他的原因。他们仍然在同一组3000位妇女中进行研究,希望发现识字的母亲是否能更好地利用医院和诊所,选择小家庭,在家庭中的管理更多一些,能更快地学习现代儿童护理技巧,或者她们只是对自己和孩子有更多的尊重

  The Nicaraguan study may have important implications for governments and aid agencies that need to know where to direct their resources. Sandiford says that there is increasing evidence that female education, at any age, is ‘an important health intervention in its own right’. The results of the study lend support to the World Bank’s recommendation that education budgets in developing countries should be increased, not just to help their economies, but also to improve child health.

  尼加拉瓜的研究也许能给政府和救助中心在如何分配其资源方面提供重要的提示信息。桑德福徳说,目前越来越多的证据表明,女性教育,在任何年龄阶段,都是“对健康非常重要的影响因素”。这项研究的结果支持了世界银行对于发展中国家增加教育预算的建议,这不仅能帮助发展中国家发展经济,同时也能提高孩子的健康水平。

  ‘We’ve known for a long time that maternal education is important,’ says John Cleland of the London School of Hygiene and Tropical Medicine. ‘But we thought that even if we started educating girls today, we’d have to wait a generation for the pay-off. The Nicaraguan study suggests we may be able to bypass that.’

  “我们很久以来就知道女性教育是很重要的”,伦敦卫生及热带医学学院的约翰克里兰说,“但是我们原以为即便从现在开始对女孩进行教育,其成果也需要等一代人之后才能看到。而尼加拉瓜的研究表明我们也许能够避开这种模式。”

  Cleland warns that the Nicaraguan crusade was special in many ways, and similar campaigns elsewhere might not work as well. It is notoriously difficult to teach adults skills that do not have an immediate impact on their everyday lives, and many literacy campaigns in other countries have been much less successful. ‘The crusade was part of a larger effort to bring a better life to the people,’ says Cleland. Replicating these conditions in other countries will be a major challenge for development workers.

  克里兰提醒说,尼加拉瓜运动在很多方而是很特别的,同样的运动在其他地方也许就不如其有效。教授成人对他们的日常生活没有直接影响的技能是极其困难的。在其他国家的很多扫盲运动远远不如尼加拉瓜运动这么成功。克里兰说: “这一运动是给人们带来更好的生活的更大努力的一部分”。在其他国家创造相同的这些条件对于发展工作者而言是一个很大的挑战。




   这个暑期,来新航道上海雅思培训班  ,我们给考生最大的保障

   签订协议,承诺不过重修,只有顶尖的雅思培训学校,才敢做出如此承诺!

   自信,源于上海新航道 极致完善的雅思培训体系

   13年来1000+资深讲师、自主研发教材、个性化教学,

   让100W+学子从新航道成功留学海外名校。

请加新航道老师(微信号:shnc_2018

百人留学备考群,名师答疑,助教监督,分享最新资讯,领取独家资料。扫码免费加入

免费获取资料

热报课程

  • 雅思课程
班级名称 班号 开课时间 人数 学费 报名
词汇语法班(A段) VGPDX240421 2024/4/21 0:00:00 6-10人 ¥8800.00 在线咨询

免责声明
1、如转载本网原创文章,情表明出处
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、如本网转载稿、资料分享涉及版权等问题,请作者见稿后速与新航道联系(电话:021-64380066),我们会第一时间删除。

制作:每每

旗舰校区:上海徐汇区文定路209号宝地文定商务中心1楼 乘车路线:地铁1/4号线上海体育馆、3/9号线宜山路站、11号线上海游泳馆站

电话:4008-125-888

版权所有:上海胡雅思投资管理有限公司 沪ICP备11042568号-1