刚到英国的时候,很容易在路上看到的挂着“TO?LET”的小牌牌,咱就是说,以咱们的聪明才智,难道猜不出来这是啥意思嘛?当然是“Toilet”的特殊写法啦! 心想,这小英就是好啊,哪哪儿都有茅坑,很不错嘛! To Let 真的不是“厕所”的意思啊喂!它是“房屋出租”的意思,所以大家真的要搞清楚那些老外常用的俚语,不然也跟我一样闹笑话了! 今天咱们就一起来学一学英国朋友们爱用的俚语吧!
smoke-free “smoke-free”是一个很tricky的用法,因为在咱们从小到大学的英文里,free有免费、自由的意思。比如说free drink or free food,或者说买一赠一:buy one get one free;随心所欲地做事:be free to do sht.。 照这样理解“smoke free”不就是抽烟免费?或者说可以随意抽烟?
give it a shot 生活中,我们遇到自己觉得好用,好吃,好玩的东西,总想安利给别人,想让他们也试试这个,试试那个,如果你有个外国朋友,那这种话就更常用了。如果你初到国外,想去哪儿玩,寻求本地朋友的意见时,对方就会跟你说“Give it a shot.” 这句话可不是“给它一枪”的意思,它是“试一试,试试看”的意思。
Shot /?ɑt/ n. 炮弹, 发射, 一发,也是shoot的过去式写法,shoot作为动词有“射击;射中;投篮”等含义。shot表示“尝试”,尤指做困难的事。give it a shot意思是try to do it。 e.g. This song is very challenging to sing, but I’ll give it a shot. 唱这首歌很难,但我想试一试。