欢迎来到上海新航道学校官网!出国语言培训,就上新航道

上海学校

  • 课程
  • 资讯

4008-125-888

全部课程导航

老外说“Let your hair down.”可不是在说把你的头发放下来,理解错了真尴尬!

2023/11/22 14:48:03来源:新航道作者:新航道

摘要:老外说“Let your hair down.”可不是在说把你的头发放下来,理解错了真尴尬!

老外说“Let your hair down.”可不是在说把你的头发放下来,理解错了真尴尬!

想要放松一下,“放松一下”用英语该怎么说?

  Let your hair down.  
这个说法,来自17-18世纪。那时候,女性多留长发。而她们外出参加活动的时候,通常是习惯用各种发夹和簪子,把头发盘起来(pin up)。
只有到了晚上回到家后,她们才会取下发夹把头发放下来,让它舒舒服服地披在肩上。因此英语中“let your hair down”这种说法,表示“放松”的意思。
英文释义:to relax and enjoy yourself because you are in a comfortable environment.

举 例
It’s wonderful to let your hair down at the weekend after you’ve been working hard all week. 辛苦工作一周后在周末不拘小节地放松一下真是太棒了。
We've been working so hard lately. Let's go out tonight and let our hair down! 我们最近工作太辛苦了。晚上出去走走、放松一下吧!



mellow out
这是一个神态动词(stative verb),描述人逐渐变得平静、安详、和蔼,可以用于自己或他人。

举 例
I'm feeling pretty tense right now. I need to mellow out before the meeting. 我现在很紧张。开会前我需要放松一下。


kick back
这个词意为 "躺下、休息、放松"。

举 例
On weekends, I just like to kick back and watch movies all day. 周末的时候,我就喜欢躺着、看电影、休息一整天。


好了,今天的内容到这里就结束啦,大家学会了吗?最后留下一个问题:“wine”是酒,“unwine”是什么?不喝酒吗?

请加老师(微信号:shnc_2018

百人留学备考群,名师答疑,助教监督,分享最新资讯,领取独家资料。扫码免费加入

免费获取资料

免责声明
1、如转载本网原创文章,情表明出处
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。

旗舰校区:上海徐汇区文定路209号宝地文定商务中心1楼 乘车路线:地铁1/4号线上海体育馆、3/9号线宜山路站、11号线上海游泳馆站

电话:4008-125-888

版权所有:上海胡雅思投资管理有限公司 沪ICP备11042568号-1