欢迎来到上海新航道学校官网!出国语言培训,就上新航道

上海学校

  • 课程
  • 资讯

4008-125-888

全部课程导航

二阳后脑雾严重,“脑雾”用英语该咋说?

2024/1/5 16:22:23来源:新航道作者:新航道

摘要:二阳后脑雾严重,“脑雾”用英语该咋说?

二阳后脑雾严重,“脑雾”用英语该咋说?

跟身边阳过的朋友交流以后,发现大家在阳康后都非常容易感到疲倦,而且注意力明显下降,容易忘记东西,常常发生“前脚还在做这件事,后脚就忘记”的尴尬窘况。
此前,牛津大学研究者发表在《柳叶刀·精神病学》(Lancet Psychiatry)上的一项研究成果表明,相比于其他呼吸道感染,新冠感染两年后的人,患痴呆症、精神疾病和脑雾的风险明显增加。

  “脑雾”用英语怎么说?  
《柳叶刀》上刊登的研究成果称“Covid linked to longer-term elevated risk of brain fog and dementia(新冠肺炎与脑雾和痴呆的长期高风险相关).”



脑雾(Brain Fog)是一个英文词汇的字面翻译,具体表现为:脑子卡壳、注意力无法集中、昏昏沉沉等各种大脑迟钝状态(A condition in which you cannot think clearly or pay attention to things in a satisfactory way.)。
脑雾是对英文 “brain fog”的直译,也叫“mental fog”。

“brain fart”是什么意思?
“brain”是大脑,“fart”是放屁,那“brain fart”是大脑放屁的意思?当然不是,这个表达指的是“大脑死机,脑子不转了,大脑短路了”。



需要注意的是,这个短语有冒犯的意味在,可以拿来自嘲,但是用在别人身上的时候要慎重。e.g., Sorry boss, I just had a little brain fart there. What were you saying again? 抱歉老板,我脑子有点小问题。你刚才说什么来着?
“fart”除了“放屁”还有“令人厌烦的人;讨厌的人”这层意思哦。

“rack one’s brain”是什么意思?
在中古世纪的欧洲,“rack”是一种刑具。人们会被绑在刑架上,行刑者转动轮子施加压力来拉扯罪犯的四肢,有时甚至会扯断四肢。
所以rack成为“痛苦”与“折磨”的代名词。当我们“rack”自己的脑子的时候就是在让大脑高速工作找到有效的方法或者想出精彩的idea。



所以大家理解“rack one's brain”的含义了吗?其实就是“to think very hard”,绞尽脑汁,有点类似于“brainstorming”的含义。e.g., We'll have to rack our brain and think of some effective measures. 我们得绞尽脑汁想出一些卓有成效的措施。

“brain fade”是什么意思?
“fade”有“褪色;凋谢”的意思,那“brain fade”是啥意思呢?它表示“脑子坏了,脑子短路”,e.g., When your mind just goes blank, or when you know the answer but just can't say it, you are suffering from brain fade. 如果你大脑一片空白,或者明明知道答案却说不出来,那么你就是“脑抽”了。



跟这个表达同一个意思的还有“brain freeze”,
好了,今天的内容到这里就结束啦,大家学会了吗?最后留下一个问题:“It's not brain surgery.”是啥意思?

免费获取资料

免责声明
1、如转载本网原创文章,情表明出处
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。

旗舰校区:上海徐汇区文定路209号宝地文定商务中心1楼 乘车路线:地铁1/4号线上海体育馆、3/9号线宜山路站、11号线上海游泳馆站

电话:4008-125-888

版权所有:上海胡雅思投资管理有限公司 沪ICP备11042568号-1