2017/5/23 11:48:15来源:新航道作者:新航道
摘要:在托福考试中,托福阅读的长难句理解,基本是所有考生们最头疼的问题,天花乱坠的修饰词,不知道有多少烤鸭被屠。今天上海新航道小编就根据不同的阅读材料,给大家整理一下这些结构复杂的长难句。
在托福考试中,托福阅读的长难句理解,基本是所有考生们最头疼的问题,天花乱坠的修饰词,不知道有多少烤鸭被屠。今天上海新航道小编就根据不同的阅读材料,给大家整理一下这些结构复杂的长难句。
今天我们来看这样一个句子:
This “atmospheric engine,” invented by Thomas Savery and vastly improved by
his partner, Thomas Newcomen, embodied revolutionary principles, but it was so
slow and wasteful of fuel that it could not be employed outside the coal mines
for which it had been designed. (43, TPO6)
词汇:
embody /?m'b?d?/ v. 体现(想法﹑ 感情等),使(想法﹑ 感情等)具体化;包括或含有某物
revolutionary /'r?v?'l???'n?ri/ adj. 革命的
employ = make use of sb/sth 使用
分析:
修饰一:(invented by Thomas Savery and vastly improved by his partner, Thomas
Newcomen,) ,插入语,修饰this “atmospheric engine”,大家注意这里的断句,This “atmospheric engine”
embodied revolutionary principles被隔开了,断句很重要
中文:由Thomas Savery发明并由他的搭档Thomas Newcomen大力改善的
修饰二:(that it could not be employed outside the coal mines)
,从句,so…that结构
中文:不能在煤矿的以外的地方使用
修饰三:(for which it had been designed.) ,从句,修饰coal mines
中文:引擎被设计
参考翻译:
这个由Thomas Savery发明并由他的搭档Thomas
Newcomen大力改善的“大气引擎”体现了革命性的原理,但它如此慢和浪费燃料以致于不能再煤矿的以外的地方使用,尽管原来是这么设计的。
这个暑期,上新航道不纠结
都是一样的高分,却是不一样的高能,给你不一样的体验
高能高分就来上海新航道暑假班 !
请加COCO老师(微信号:shnc_2018)
百人留学备考群,名师答疑,助教监督,分享最新资讯,领取独家资料。扫码免费加入
免费获取资料
热门搜索: 上海托福培训机构哪个好| 上海托福封闭班| 上海托福培训| 托福TPO1-74下载| 上海托福住宿班|
免责声明
1、如转载本网原创文章,情表明出处
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。
制作:每每