2017/6/16 15:56:10来源:新航道作者:新航道
摘要:上海新航道托福培训学校小编为了帮助各位考生们掌握托福阅读长难句,快速提高托福阅读速度.今天为大家带来托福阅读长难句100句之造纸术的传播,希望对备考托福考试的同学们有所帮助。
上海新航道托福培训学校小编为了帮助各位考生们掌握托福阅读长难句,快速提高托福阅读速度.今天为大家带来托福阅读长难句100句之造纸术的传播,希望对备考托福考试的同学们有所帮助。
今天我们来看这样一个句子:
It has been said that Chinese papermakers were among the prisoners captured in a battle fought near Samarqand between the Chineseand the Muslims in 751, and the technique of papermaking - in which cellulosepulp extracted from any of several plants is first suspended in water, caught on a fine screen, and then dried into flexible sheets - slowly spread westward.(TPO34, 62)
cellulose /'selj?l??z/ n. 纤维素
pulp /p?lp/ n. 果肉;纸浆
extract /?k'str?kt/ vt. 取出,拔出;压出, 榨出(汁液等);选录,摘录
suspend /s?'spend/ vt. 悬挂或吊起某物;使(某物)悬浮;使(某事物)暂停
screen n. (筛煤﹑ 砾石等的)筛子
flexible /'fl?ks?bl/ adj. 易弯曲的,柔韧的, 有弹性的
参考翻译:
据说在751年,在中国和穆斯林之间,在撒马尔罕附近的一场战役中,中国的造纸匠被虏成为囚犯,这样造纸术(首先从几颗植物中提取纤维素纸浆悬浮在水中,在精致的筛子上过滤,然后烘干成有韧性的纸张)才缓慢向西方传播。
托福阅读长难句分析:
这个句子的主干是:It has been said that + 从句
从句的主干是:Chinese papermakers were among the prisoners and the technique of papermaking slowly spread westward
修饰一:(captured in a battle),非谓语动词,相当于形容词,修饰the prisoners
中文:在战争中被俘
修饰二:(fought near Samarqand),非谓语动词,相当于形容词,修饰battle
中文:在撒马尔罕附近
修饰三:(between the Chinese and the Muslims in 751),介词短语
中文:在751年,在中国和穆斯林之间
修饰四:(in which cellulose pulp extracted from any of severalplants is first suspended in water, caught on a fine screen, and then dried into flexible sheets),从句,修饰the technique of papermaking
注意:从句里面还有一个非谓语动词修饰cellulosepulp
cellulose pulp (extracted from any ofseveral plants) is first suspended in water
中文:首先从几颗植物中提取纤维素纸浆悬浮在水中,在精致的筛子上过滤,然后烘干成有韧性的纸张
以上就是托福阅读长难句100句集合,更多的托福阅读资料,请点击:托福阅读频道
免费获取资料
热门搜索: 上海托福培训机构哪个好| 上海托福封闭班| 上海托福培训| 托福TPO1-74下载| 上海托福住宿班|
免责声明
1、如转载本网原创文章,情表明出处
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。
| 班级名称 | 班号 | 开课时间 | 人数 | 学费 | 报名 |
|---|
制作:每每