银行卡“密码”不是 "password"! ? 错了那么多年,还不快改过来!
老外对你说“rain on me”是什么意思?可不是再说“被雨淋了”哦!
说某人做事态度敷衍,“敷衍”用英语怎么说?
monkey是“猴子”,business是“生意”,那monkey business是什么意思?
“cook”是煮,“book”是书,“cook the books”是“煮书”吗?
"lady"是“女士”,"bird"是“鸟”,"ladybird"是什么意思?
“see you later”可不是“稍后见”的意思,它跟“see you soon”有啥区别?
英国超市里提供的“cash back”服务可不是“返现”的意思,不要理解错啦!
“blast”是“爆炸”,那“have a blast”是什么意思?
“头发油了”可别说成“hair is oil”,这样表达更地道!